Italština B2
Pololetní kurz
Vyšší pokročilí / Upper-Inetrmediate
Kurz je určen pro vyšší pokročilé.
2650,-
přihlásit

den:Čt 14:30 - 15:30, Čt 19:00 - 20:00

záhajení:23.9.2019 - 31.1.2020*

intenzita:1x60min / týdně

úroveň:B2 - C1

naplněnost:3/6

cena:2650,-**

*V době státních svátků a školních prázdnin výuka neprobíhá.
**Uvedená cena je platná při přihlášení nejméně tří účastníků kurzu.

Kurz je vedený dle italské učebnice Progetto italiano 3, nakladatelství Alma Edizioni. Ve výuce se využívá široká škála dalších učebních materiálů jako jsou např. I verbi taliani, Ecco gli italiani, Rete 2 a další doplňující zahraniční studijní materiály, které jsou nedílnou součástí výukových hodin. V lekcích je kladen důraz na procvičení všech jazyk. dovedností – mluvení, čtení, porozumění čtenému textu, poslech. Výuka je podporována konverzačními hodinami s rodilými mluvčími.

Cíl kurzu: Studující rozumí myšlenkám složitých textů týkajících se jak konkrétních, tak abstraktních témat včetně odborně zaměřených diskusí ve svém oboru. Zvládne začátky specializované slovní zásoby. Dokáže se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že může vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími, aniž by to představovalo zvýšené úsilí pro kteréhokoliv účastníka interakce. Umí napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat a vysvětlit své názorové stanovisko týkající se aktuálního problému s uvedením výhod a nevýhod různých možností.
Kurz nabízíme v intenzitě 1 x 90min. týdně. Lektor Mgr. Ivana Starečková, Silvia Pezzato

Materiály k výuce ke stažení zde.
Lektoři, mluvčí
Iva

Iva

lektor
italský jazyk

Mgr. Ivana Kolečková

lektor
italský jazyk
profesní curriculum
„Všechny lidské orgány se jednou unaví, ale jazyk nikdy.“
                                                       Konrad Adenauer

Magisterské studium na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně, obor italský jazyk a literatura v kombinaci s etnologií.
Státní jazyková zkouška italština.
Studium didaktiky a didaktických materiálů, web ve výuce jazyků.

zavřit

Silvia

Silvia

lektor
italština

Silvia Pezzato

lektor
italština
profesní curriculum
Ciao! Z pěkného města na severu Itálie jsem sem přijela, abych studovala na Masarykově Univerzitě. Zajímají mě cizí kultury, tak jako moje původní, o které vám budu vyprávět s nadšením!

Ciao! I came here from a nice city of northern Italy to study at Masaryk University. I'm interested in foreign cultures, as in mine one. I'll tell you about it with enthusiasm!

 «Nessuna lingua ha forse tante parole e modi da corrispondere ed esprimere tutti gl'infiniti particolari del pensiero [... e pertanto] il posseder più lingue dona una certa maggior facilità e chiarezza di pensare seco stesso». [ 95, Zibaldone, Giacomo Leopardi]
«Žádný jazyk možná nemá tolik slov a způsobů, aby znamenal a vyjadřoval všechny nespočetné podrobnosti myšlení [… a totiž] ovládání mnoha jazyky poskytuje jakousi větší snadnost a jasnost samého myšlení».
«Maybe any language hasn't got so many words and ways to coincide and convey all the infinite details of thinking [... and therefore] knowledge of different languages gives some more easiness and clearness for the thinking itself»

zavřit

Učebnice
Nuovo Progetto Italiano 3, Edilingua

Nuovo Progetto Italiano 3, Edilingua

Kontaktní formulář
Povinné údaje
 Security code
Nepovinné údaje
Vaše osobní údaje budou zpracovány dle pravidel o ochraně osobních údajů.

Zápis do kurzu je pouze orientační, kurz bude otevřen v případě min. počtu 3 účastníků, zatím neplaťte, budete kontaktováni v co možná nejbližší době.
Máte dotaz?
Kontaktujte nás
Vaše osobní údaje budou zpracovány dle pravidel o ochraně osobních údajů.
Kde nás najdete?
Mapa
Úroveň prokročilosti
  • Začátečník - A1

    Začátečník - A1

    Porozumění

    Poslech

    Rozumím známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprostředního konkrétního okolí, pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně.

    Čtení

    Rozumím známým jménům, slovům a velmi jednoduchým větám, například na vývěskách, plakátech nebo v katalozích.
    Mluvení

    Ústní interakce

    Umím se jednoduchým způsobem domluvit, je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci. Umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potřeb nebo jde-li o věci, jež jsou mi důvěrně známé.

    Samostatný ústní projev

    Umím jednoduchými frázemi a větami popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám.

     

    Psaní

    Písemný projev

    Umím napsat stručný jednoduchý text na pohlednici, například pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře obsahující osobní údaje, například své jméno, národnost a adresu při přihlašování v hotelu.

     

    zavřit

  • Mírně pokročilí - A2

    Mírně pokročilí - A2

    Porozumění

    Poslech

    Rozumím frázím a nejběžnější slovní zásobě vztahující se k oblastem, které se mě bezprostředně týkají (např. základní informace o mně a mé rodině, o nakupování, místopisu, zaměstnání).
    Dokážu pochopit smysl krátkých jasných, jednoduchých zpráv a hlášení.

    Čtení

    Umím číst krátké jednoduché texty. Umím vyhledat konkrétní předvídatelné informace v jednoduchých každodenních
    materiálech, např. v inzerátech, prospektech, jídelních lístcích a jízdních řádech. Rozumím krátkým jednoduchým
    osobním dopisům.
    Mluvení

    Ústní interakce

    Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých  tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet.

    Samostatný ústní projev

    Umím použít řadu frází a vět, abych jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání.

    Psaní

    Písemný projev

    Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních potřeb. Umím napsat velmi jednoduchý  osobní dopis, například poděkování.

    zavřit

  • Středně pokročilí - B1

    Středně pokročilí - B1

    Porozumění
    Poslech

    Rozumím hlavním myšlenkám vysloveným spisovným jazykem o běžných tématech, se kterými se setkávám v práci, ve škole, ve volném čase atd. Rozumím smyslu mnoha rozhlasových a televizních programů týkajících se současných 
    událostí nebo témat souvisejících s oblastmi mého osobního či pracovního zájmu, pokud jsou vysloveny poměrně pomalu a zřetelně.

    Čtení

    Rozumím textům, které obsahují slovní zásobu často užívanou v každodenním životě nebo které se vztahují k mé práci. Rozumím popisům událostí, pocitů a přání v osobních dopisech.
     

    Mluvení
    Ústní interakce

    Umím si poradit s většinou situací, které mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Dokážu se
    bez přípravy zapojit do hovoru o tématech, která jsou mi známá, o něž se zajímám nebo která se týkají každodenního života (např. rodiny, koníčků, práce, cestování a aktuálních událostí).

    Samostatný ústní projev

    Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) události a své zážitky, sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy či filmu a vylíčit své reakce.


    Psaní
    Písemný projev

    Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znám nebo která mě osobně zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy.

    zavřit

  • Vyšší pokročilí - B2

    Vyšší pokročilí - B2

    Porozumění
    Poslech

    Rozumím delším promluvám a přednáškám a dokážu sledovat i složitou výměnu názorů, pokud téma dostatečně znám. Rozumím většině televizních zpráv a programů týkajících se aktuálních témat. Rozumím většině filmů ve spisovném jazyce.

    Čtení

    Rozumím článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, v nichž autoři zaujímají konkrétní postoje či stanoviska. Rozumím textům současné prózy.


    Mluvení
    Ústní interakce

    Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory.

    Samostatný ústní projev

    Dokážu se srozumitelně a podrobně vyjadřovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvětlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody různých řešení.

    Psaní
    Písemný projev

    Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mne události a zážitky osobně důležité.

    zavřit

  • Pokročilí - C1

    Pokročilí - C1

    Porozumění
    Poslech

    Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak beletristickým, a jsem schopen/schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru.

    Čtení

    Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak beletristickým, a jsem schopen/schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru.

    Mluvení
    Ústní interakce

    Umím se vyjadřovat plynule a pohotově bez příliš zjevného hledání výrazů. Umím používat jazyk pružně a efektivně pro společenské a pracovní účely. Umím přesně formulovat své myšlenky a názory a vhodně navazovat na příspěvky ostatních mluvčích.

    Samostatný ústní projev

    Umím jasně a podrobně popsat složitá témata, rozšiřovat je o témata vedlejší, rozvíjet konkrétní body a zakončit svou řeč vhodným závěrem.

    Psaní
    Písemný projev

    Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen.

    zavřit